==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གསོལ་བ་གདབ་པ།
གསོལ་བ་གདབ་པ།
དེ་ནས་ཕྲིན་ལས་བསྒྲུབ་པ་རྣམས། །བསྒྲུང་བྱའི་དོན་དུ་གསོལ་བ་བཏབ་།འདི་ཡིས་གཏོར་མ་བྱིན་བརླབས་སྔགས། །ཨོཾ་ཨཱ། བཛྲ་དྲྀཀ་སརྦ་དུ་ཥྚཱན་ས་མ་ཡ་མུ་དྲཾ་པྲ་བྷཾ་ཛ་ཀ་མ་མ་ཤཱི་ནིཏ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ་ཧཱུཾ། དེ་བཞིན་རྒྱས་པའི་མཐའ་རུ་ཨོཾ། །པུ་ཥིཊ་ཀུ་རུ་ཞེས་བྱའོ། །དབང་གི་མཐའ་རུ་ཆེ་གེ་མོ། །བཤཾ་ཀུ་རུ་ཞེས་བྱའོ། །མངོན་སྤྱོད་ལ་ནི་ཧཱུཾ་དང་ཕཊ། །མཱ་ར་ཡ་ནི་ཞེས་བྱའོ། །དགུག་པའི་མཐའ་རུ་ཛ། ཞེས་བྱའོ། །བསྐྲད་པ་ལ་ནི་ཕཊ་མཐར་བཞག །ཨུ་ཙྪ་ཏ་ཡ་ཞེས་པའོ། །དེ་བཞིན་ལས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གིས། །ཇི་ལྟར་འདོད་པ་བཞིན་དུ་སྦྱར། །སྔོན་དུ་གསུངས་པའི་དངགས་རྣམས་བརྗོད། །
གསོལ་བ་གདབ་པ།

【汉语翻译】
祈请。
祈请。
之后，为了成办事业，而作祈请。以此食子加持咒：嗡啊。班匝 哲嘎 萨瓦 杜达 萨玛雅 穆札 札崩 匝 玛玛 协那 咕如 梭哈 吽。（藏文：ཨོཾ་ཨཱ། བཛྲ་དྲྀཀ་སརྦ་དུ་ཥྚཱན་ས་མ་ཡ་མུ་དྲཾ་པྲ་བྷཾ་ཛ་ཀ་མ་མ་ཤཱི་ནིཏ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）。同样，在增益的结尾处，念诵“嗡。布西 咕如”即可。在怀爱的结尾处，念诵“某某。瓦香 咕如”即可。在诛法的结尾处，念诵“吽”和“啪”。念诵“玛拉雅”即可。在勾招的结尾处，念诵“匝”即可。在驱逐时，在结尾处放置“啪”。念诵“乌匝达雅”。同样，根据事业的不同，如所希望的那样进行组合。念诵先前所说的真言。
祈请。

【英语翻译】
Supplication.
Supplication.
Then, in order to accomplish the activities, make supplications. With this mantra for blessing the torma: Om Ah. Vajra Drika Sarva Dushtan Samaya Mudram Prabham Jaka Mama Shini Kuru Svaha Hum. Similarly, at the end of increasing activities, say "Om. Pushti Kuru." At the end of subjugating activities, say "So-and-so. Vasham Kuru." For wrathful activities, say "Hum" and "Phat." Say "Maraya." At the end of attracting activities, say "Dza." For expelling, place "Phat" at the end. Say "Utsataya." Similarly, according to the different activities, combine them as desired. Recite the mantras previously spoken.
Supplication.

============================================================

